Keine exakte Übersetzung gefunden für على استعداد لتقبّل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch على استعداد لتقبّل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je reste ouvert à toutes vos suggestions et propositions, mes chers collègues.
    ولا زلت على استعداد لتقبل اقتراحاتكم ومقترحاتكم أيها الزملاء الموقرين.
  • Le Président (parle en anglais) : Nous serions prêts à souscrire à vos observations.
    الرئيس (تكلم بالانكليزية): نحن على استعداد لتقبل هذه التعليقات.
  • Nous sommes disposés à considérer toutes les idées qui seront formulées sur de nombreux aspects de la réforme.
    ولا نزال على استعداد لتقبل الأفكار بشأن كثير من قضايا الإصلاح.
  • Si cela n'est pas acceptable, alors je suis ouvert à toute autre suggestion.
    وإن لم كن ذلك مقبولا فإني على استعداد لتقبل أي اقتراح آخر.
  • La seule question pour nous est de savoir si tu acceptes.
    السؤال الوحيد الذي نطرحه على أنفسنا هو إن كنتَ على استعداد لتقبّل ذلك
  • Je pense qu'elle était aussi prête que possible
    أعتقد أنها كانت على أتم إستعداد .لتقبل الأمر
  • Nous tenons donc à préserver et à renforcer cet héritage, en travaillant ensemble au sein du Monténégro mais aussi avec nos voisins de la région des Balkans qui doivent désormais montrer qu'ils sont prêts à adopter la perspective européenne qui s'impose.
    وبالتالي، فإننا عازمون على الحفاظ على هذا الإرث وتعزيزه، من خلال العمل معا ليس في الجبل الأسود فحسب، بل مع جيراننا في منطقة البلقان، التي يجب عليها في هذه اللحظة بالذات، أن تُدلّل على استعدادها لتقبّل المنظور الأوروبي البديهي للغاية.
  • La société n'est pas toujours prête à adhérer aux réformes proposées par les pouvoirs publics; mais la législation a des effets pédagogiques qui, en principe et à plus long terme, doivent permettre l'acceptation des mesures en question par l'opinion et un certain mûrissement de l'opinion publique.
    والمجتمع ليس على استعداد دائما لتقبل الإصلاحات على الفور، ولكن للتشريع أثر تربوي يمكن، بمرور الوقت، أن يشجع قبول المجتمع للتدابير الجديدة وأن يساعد على نضوج الرأي العام.
  • Il énonce également les carences observées dans d'autres domaines, et nous sommes prêts à reconnaître nos échecs et nos faiblesses, qui résultent en premier lieu du fait que nous ne sommes indépendants que depuis moins de deux ans; aucun d'entre nous n'avait jamais dirigé un pays auparavant, que ce soit au cours des cinq années précédentes ou des cinq siècles écoulés sous les divers régimes coloniaux qu'a connus notre pays.
    كما يشير إلى بعض مواطن القصور في مجالات أخرى، ونحن على استعداد لتقبل هفواتنا ومواضع ضعفنا الناجمة، أولاً، عن مجرد كوننا نتمتع بالاستقلال منذ فترة تقل عن العامين، فلم يمارس أي منا حكم بلد من البلدان في أي وقت مضى، سواء خلال الخمس سنوات السابقة، أو خلال الـ500 سنة الماضية في ظل التجارب الاستعمارية في بلدنا.
  • Pour ce qui est du renforcement du BSCI, il faut savoir gré à la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne d'avoir exprimé clairement ses projets pour l'avenir du Bureau à la suite du rapport du Comité directeur pour l'examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle à l'ONU et dans ses fonds, programmes et institutions spécialisées (A/60/883/Add.1 et 2) et d'avoir employé avec sagesse les ressources supplémentaires mises à la disposition du Bureau à la fin de 2005. Sans écarter la proposition tendant à transférer des ressources pour l'exécution d'activités d'inspection et d'évaluation, il convient cependant de rappeler que l'Assemblée générale a approuvé les 39 postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) à des fins spécifiques.
    وفيما يخص تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أعرب عن تقديره للوضوح في الرؤية التي عبرت عنها وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية في رد مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تقرير اللجنة التوجيهية المعنية بالاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة (A/60/883 و Add.1 و 2)، واقتصادها في استخدام الموارد التكميلية في نهاية عام 2005. وقال إنه على الرغم من استعداده لتقبل المقترحات المتعلقة بنقل الموارد إلى مهام التفتيش والتقييم، فإنه يذكّر بأن الجمعية العامة وافقت على 39 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لأغراض محددة.